1 Rois 20:38
<< 1 Rois 20:38 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le prophète s'en alla, et se tint sur le chemin du roi, et se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Martin Bible (1744)
Après cela le Prophète s'en alla, et s'arrêta [attendant] le Roi sur le chemin, et il se déguisa ayant un bandeau sur ses yeux.

מלכים א 20:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ הַנָּבִיא וַיַּעֲמֹד לַמֶּלֶךְ עַל־הַדָּרֶךְ וַיִּתְחַפֵּשׂ בָּאֲפֵר עַל־עֵינָיו׃

1 Kings 20:38 New American Standard Bible (© 1995)
So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes.


1 Rois 14:2 Et Jéroboam dit à sa femme: Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu'on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète; c'est lui qui m'a dit que je serais roi de ce peuple.
1 Rois 20:37 Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.
1 Rois 20:41 Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.