1 Rois 18:9
<< 1 Rois 18:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et Abdias dit: Quel péché ai-je commis, pour que tu livres ton serviteur entre les mains d'Achab, qui me fera mourir?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il dit: Quel péché ai-je commis, que tu livres ton serviteur en la main d'Achab, pour me faire mourir?

Martin Bible (1744)
Et Abdias dit : Quel crime ai-je fait, que tu livres ton serviteur entre les mains d'Achab pour me faire mourir?

מלכים א 18:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מֶה חָטָאתִי כִּי־אַתָּה נֹתֵן אֶת־עַבְדְּךָ בְּיַד־אַחְאָב לַהֲמִיתֵנִי׃

1 Kings 18:9 New American Standard Bible (© 1995)
He said, "What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?


1 Rois 18:8 Il lui répondit: C'est moi; va, dis à ton maître: Voici Elie!
1 Rois 18:10 L'Eternel est vivant! il n'est ni nation ni royaume où mon maître n'ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé.