| Louis Segond Bible (1910)Il dit: Faites-le une seconde fois. Et ils le firent une seconde fois. Il dit: Faites-le une troisième fois. Et ils le firent une troisième fois.Darby Bible (1859 / 1880) Et il dit: Remplissez d'eau quatre cruches, et versez-les sur l'holocauste et sur le bois. Et il dit: Faites-le une seconde fois; et ils le firent une seconde fois. Et il dit: Faites-le une troisième fois; et il le firent une troisième fois. Martin Bible (1744) Puis il dit : Emplissez quatre cruches d'eau, et les versez sur l'holocauste, et sur le bois. Puis il leur dit : Faites-le encore pour la deuxième fois; et ils le firent pour la deuxième fois. De nouveau il leur dit : Faites-le encore pour la troisième fois; et ils le firent pour la troisième fois;  |
1 Kings 18:34 New American Standard Bible (© 1995)And he said, "Fill four pitchers with water and pour it on the burnt offering and on the wood." And he said, "Do it a second time," and they did it a second time. And he said, "Do it a third time," and they did it a third time.
|  | 
1 Rois 18:33 Il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois. Puis il dit: Remplissez d'eau quatre cruches, et versez-les sur l'holocauste et sur le bois. 1 Rois 18:35 L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
|
| |
|