1 Rois 18:15
<< 1 Rois 18:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Élie dit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant, qu'aujourd'hui je me montrerai à lui.

Martin Bible (1744)
Mais Elie lui répondit : L'Eternel des armées, devant lequel je me tiens, est vivant, que certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab.

מלכים א 18:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ חַי יְהוָה צְבָאֹות אֲשֶׁר עָמַדְתִּי לְפָנָיו כִּי הַיֹּום אֵרָאֶה אֵלָיו׃

1 Kings 18:15 New American Standard Bible (© 1995)
Elijah said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."


1 Rois 17:1 Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
1 Rois 18:14 Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.
1 Rois 18:16 Abdias, étant allé à la rencontre d'Achab, l'informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d'Elie.
1 Rois 22:14 Michée répondit: L'Eternel est vivant! j'annoncerai ce que l'Eternel me dira.