1 Rois 15:28
<< 1 Rois 15:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Baescha le fit périr la troisième année d'Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Baësha le mit à mort la troisième année d'Asa, roi de Juda, et régna à sa place.

Martin Bible (1744)
Bahasa donc le fit mourir la troisième année d'Asa Roi de Juda, et il régna en sa place;

מלכים א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְמִתֵהוּ בַעְשָׁא בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃

1 Kings 15:28 New American Standard Bible (© 1995)
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.


1 Rois 15:16 Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie.
1 Rois 15:27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua à Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout Israël assiégeaient Guibbethon.
1 Rois 15:29 Lorsqu'il fut roi, il frappa toute la maison de Jéroboam, il n'en laissa échapper personne et il détruisit tout ce qui respirait, selon la parole que l'Eternel avait dite par son serviteur Achija de Silo,