1 Rois 14:25
<< 1 Rois 14:25 >>
Louis Segond Bible (1910)
La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem.

Martin Bible (1744)
r il arriva qu'en la cinquième année du Roi Roboam, Sisak, Roi d'Egypte, monta contre Jérusalem;

מלכים א 14:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁק ק) מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃

1 Kings 14:25 New American Standard Bible (© 1995)
Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem.


1 Rois 11:40 Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Et Jéroboam se leva et s'enfuit en Egypte auprès de Schischak, roi d'Egypte; il demeura en Egypte jusqu'à la mort de Salomon.
2 Chroniques 12:2 La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Eternel.
2 Chroniques 12:9 Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits.