1 Rois 1:31
<< 1 Rois 1:31 >>
Louis Segond Bible (1910)
Bath-Schéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit: Vive à jamais mon seigneur le roi David!

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Bath-Shéba s'inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit: Que le roi David, mon seigneur, vive à toujours!

Martin Bible (1744)
Alors Bath-sebah s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le Roi, et dit : Que le Roi David mon Seigneur vive éternellement!

מלכים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּקֹּד בַּת־שֶׁבַע אַפַּיִם אֶרֶץ וַתִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ וַתֹּאמֶר יְחִי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ דָּוִד לְעֹלָם׃ פ

1 Kings 1:31 New American Standard Bible (© 1995)
Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, "May my lord King David live forever."


1 Samuel 24:8 Après cela, David se leva et sortit de la caverne. Il se mit alors à crier après Saül: O roi, mon seigneur! Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna.
Daniel 2:4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication.
Daniel 3:9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!