| Louis Segond Bible (1910)Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.Darby Bible (1859 / 1880) Mais s'ils ne savent pas garder la continence, qu'ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler. Martin Bible (1744) Mais s'ils ne sont pas continents, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν, κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι.
|  | 
Actes 19:36 Cela étant incontestable, vous devez vous calmer, et ne rien faire avec précipitation. 1 Thessaloniciens 4:4 c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté, 1 Timothée 5:14 Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire;
|
| |
|