1 Corinthiens 15:36
<< 1 Corinthiens 15:36 >>
Louis Segond Bible (1910)
Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt.

Darby Bible (1859 / 1880)
Insensé! ce que tu sèmes n'est pas vivifié s'il ne meurt;

Martin Bible (1744)
Ô fou! ce que tu sèmes n'est point vivifié, s'il ne meurt.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄφρων, σὺ ὁ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ·

1 Corinthians 15:36 New American Standard Bible (© 1995)
You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;


Luc 11:40 Insensés! celui qui a fait le dehors n'a-t-il pas fait aussi le dedans?
Jean 12:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
1 Corinthiens 15:37 Et ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui naîtra; c'est un simple grain, de blé peut-être, ou de quelque autre semence;
Jacques 2:20 Veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?