| Louis Segond Bible (1910)à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;Darby Bible (1859 / 1880) et à un autre la foi, par le même Esprit: et à un autre des dons de grâce de guérisons, par le même Esprit; Martin Bible (1744) Et à un autre, la foi par ce même Esprit ; à un autre, les dons de guérison par ce même Esprit; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι, ἄλλῳ δὲ χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι,
|  | 
1 Corinthiens 12:28 Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues. 1 Corinthiens 12:30 Tous ont-ils le don des guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? 1 Corinthiens 13:2 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien. 2 Corinthiens 4:13 Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l'Ecriture: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons,
|
| |
|