1 Corinthiens 12:18
<< 1 Corinthiens 12:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Maintenant Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais maintenant, Dieu a placé les membres, -chacun d'eux, -dans le corps, comme il l'a voulu.

Martin Bible (1744)
Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps, comme il a voulu.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νῦν δὲ ὁ θεὸς ἔθετο τὰ μέλη ἐν ἕκαστον αὐτῶν ἐν τῷ σώματι καθὼς ἠθέλησεν.

1 Corinthians 12:18 New American Standard Bible (© 1995)
But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.


Romains 12:6 Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi;
1 Corinthiens 12:11 Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
1 Corinthiens 12:17 Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?
1 Corinthiens 12:19 Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?
1 Corinthiens 12:28 Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.