1 Corinthiens 12:15
<< 1 Corinthiens 12:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si le pied disait: Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps,  ne serait-il pas du corps pour cela?

Darby Bible (1859 / 1880)
Si le pied disait: Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, est-ce qu'à cause de cela il n'est pas du corps?

Martin Bible (1744)
Si le pied dit : parce que je ne suis pas la main, je ne suis point du corps; n'est-il pas pourtant du corps?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς· ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος;

1 Corinthians 12:15 New American Standard Bible (© 1995)
If the foot says, "Because I am not a hand, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.


1 Corinthiens 12:14 Ainsi le corps n'est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.
1 Corinthiens 12:16 Et si l'oreille disait: Parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps,  ne serait-elle pas du corps pour cela?