1 Corinthiens 10:28
<< 1 Corinthiens 10:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais si quelqu'un vous dit: Ceci a été offert en sacrifice! n'en mangez pas, à cause de celui qui a donné l'avertissement, et à cause de la conscience.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais si quelqu'un vous dit: Ceci a été offert en sacrifice, -n'en mangez pas, à cause de celui qui vous a avertis, et à cause de la conscience.

Martin Bible (1744)
Mais si quelqu'un vous dit : cela est sacrifié aux idoles, n'en mangez point à cause de celui qui vous en a avertis, et à cause de la conscience; car la terre [est] au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ· τοῦτο ἱερόθυτον ἐστιν, μὴ ἐσθίετε δι’ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν·

1 Corinthians 10:28 New American Standard Bible (© 1995)
But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;


1 Corinthiens 8:7 Mais cette connaissance n'est pas chez tous. Quelques-uns, d'après la manière dont ils envisagent encore l'idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.
1 Corinthiens 8:9 Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.
1 Corinthiens 8:10 Car, si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles?