1 Chroniques 29:14
<< 1 Chroniques 29:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.

Martin Bible (1744)
Mais qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons assez de pouvoir pour offrir ces choses volontairement? car toutes choses viennent de toi, et [les ayant reçues] de ta main, nous te les présentons.

דברי הימים א 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכִי מִי אֲנִי וּמִי עַמִּי כִּי־נַעְצֹר כֹּחַ לְהִתְנַדֵּב כָּזֹאת כִּי־מִמְּךָ הַכֹּל וּמִיָּדְךָ נָתַנּוּ לָךְ׃

1 Chronicles 29:14 New American Standard Bible (© 1995)
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.


1 Chroniques 29:13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
1 Chroniques 29:15 Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'espérance.
Aggée 2:8 L'argent est à moi, et l'or est à moi, Dit l'Eternel des armées.